virastaran.net/abzar/124

قلم‌های سالم فارسی | فونت IR آی‌آر

ابزار ویرایش, ویرایش رایانه‌ای

قلم‌های رایج فارسی ایرادهای بسیاری دارند، از جمله:

۱. گاه، اعداد ۴۵۶ در این قلم‌ها عربی است، نه فارسی؛

۲. برای درج درست واژه‌هایی مانند دائرةالمعارف یا عروةالوثقی، کاراکتر ت‌گرد ندارند و آن را یای‌کوچک (ۀ) نشان می‌دهند؛

۳. نویسه‌های «ي، ك» عربی و «ی، ک» فارسی را یکسان نمایش می‌دهند.

این باعث شده است این فونت ناکارآمد باشند. برای جبران ضعف این فونت‌ها، شورای‌عالی اطلاع‌رسانی فونت‌های گروه IR را تولید کرده است. این فونت‌ها را از اینجا بگیرید: IRFontPack

 

مقالات پیشنهاد شده

47 دیدگاه. دیدگاه خود را ثبت کنید

  • اکبر خـرّمی
    30بهمن 1391، 19:57

    جناب آقای باقری،
    سلام.
    من در جستجوی فونت‌های یونیکد فارسی بودم که به سایت و مطالب شما برخوردم. هربار که می‌بینم کسانی دلسوزِ این زبان و خط زیبا هستند خدا را سپاس می‌گویم و به آنها دست مریزاد.
    فونت‌های شما را دانلود کردم، ولی هنوز (دست کم) سه اِشکال دارند:
    ۱ و ۲- این فونت‌ها همچنان میان دو حرف «ک» فارسی و «ك» عربی و نیز «ی» فارسی و «ي» عربی تفاوتی نمی‌گذارند و هر دو کاراکتر را یکسان نشان می‌دهند.
    ۳- نشان درصدِ فارسی (Arabic Percent sign) که به شکل ٪ درج می‌شود، وقتی با فونت یونیکدِ واقعی نوشته شود خودبخود به طور صحیح در سمت راستِ عددِ فارسی قرار می‌گیرد؛ ولی در فونت‌هایی که شما زحمت آن را کشیده‌اید، نشان درصد در سمت چپ قرار می‌گیرد (که نادرست است!).
    از شما تقاضامندم در صورتی که خودتان یا دوستانـتان دستی در کار ساخت و اصلاح فونت دارید، اگر امکان دارد این جند مورد اشکال را هم برطرف نمایید.
    موارد ۱ و ۲ بسیار مهم‌ترهستند.

    پاسخ
  • محبوبه ظریفیان یگانه
    9مرداد 1392، 18:08

    سلام
    طبق معمول عالی بود.
    به خصوصمطلب مربوط به / وۀ

    پاسخ
  • با سلام و دست مریزاد برای کار سترگی که انجام می‌دهید…
    این فلم‌ها همچنان دارای اشکال هستن… لطفا از فونت‌های سری XB ایرماگ استفاده بفرمایید مثلا برای بی‌لوتوس از XB Niloofarو برای بی‌نازنین از XB Kayhan
    ویا از قلم‌هایی که دائرةالمعارف بزرگ اسلامی اصلاح کرده مثل میترای یونیکد و …

    پاسخ
  • کاربر زی‌پرشین
    24آذر 1392، 15:25

    در ادامه‌ی دیدگاه یکم(از پایین)
    ۴- نشانه‌های «جداساز هزارگان» کماکان اشتباه است ۵- و هم‌چنین علامت «اعشار فارسی» باید کمی پایین‌تر باشد.
    با سپاس از تلاش‌های شما در پاسداشت خط فارسی

    پاسخ
  • احمد عبداله‌زاده مهنه
    20دی 1392، 19:51

    سپاس از اصلاح این فونت‌ها برای کاربران فارسی‌زبان.

    حداقل دو فونت «لوتوس» و «میترا» که برای من بسیار پرکاربرد هستند، ترکیب «ل» و «إ» – مثلاً در «الإیمان» – را به‌صورت «ة» نشان می‌دهند. لطفاً این مورد را اصلاح فرمایید.

    پاسخ
  • حجت محمدآبادی
    15اسفند 1392، 07:57

    سلام
    تمام فونت‌های اصلاح‌شده، در محیط ویندوز8.1 یک مشکل همسان دارن و اون اینکه ة آخر رو به حرف قبلی نمی‌چسبونه!
    مثلا به‌جای اینکه بنویسه: المدرسة، می‌نویسه: المدرسـ‌ة
    ممنون میشم اگه مجدد اصلاحشون بفرمایید

    پاسخ
  • حسین ملکی
    10بهمن 1392، 20:33

    باتشکر فراوان .

    پاسخ
  • [quote name=”پارسی”]با سلام و دست مریزاد برای کار سترگی که انجام می‌دهید…
    این فلم‌ها همچنان دارای اشکال هستن… لطفا از فونت‌های سری XB ایرماگ استفاده بفرمایید مثلا برای بی‌لوتوس از XB Niloofarو برای بی‌نازنین از XB Kayhan
    ویا از قلم‌هایی که دائرةالمعارف بزرگ اسلامی اصلاح کرده مثل میترای یونیکد و …[/quote]

    درود بر شما،
    دستۀ دومِ فونت‌هایی را که معرفی نموده‌اید دائرةالمعارف بزرگ اسلامی طراحی نکرده، بلکه آقای دکتر مهروش و دوستانشان ساخته‌اند. من اشتباهاً در وبلاگم (پارسی، ترجمه و ویرایش) سازندۀ فونت‌ها را آن مرکز معرفی نموده بودم که بعداً اصلاح کردم.

    پاسخ
  • حجت بوداقی
    22خرداد 1393، 14:32

    با عرض سلام
    اواخر اسفند سال 92، شورای عالی اطلاع رسانی، 39 فونت با استاندارد بین‌المللی یونیکد ارائه کرد که تمام ایرادهای فونت‌های قبلی حل شده است. علاوه بر این حجم متن تایپ شده با این فونت‌ها خیلی کاهش می‌یابد. برای مثال در پایان‌نامۀ صدوچهار صفحه‌ای من با این فونت‌های یونیکد به 86 صفحه کاهش پیدا کرده است. همچنین در این فونت‌ها تمام نویسه‌های لازم برای تمام زبان‌ها تعریف شده‌ است. مثلاً با تغییر زبان فونت تغییر نمی‌کند و …
    به دوستان پیشنهاد می‌کنم از این فونت‌ها استفاده کنند و بقیه را هم به استفاده از این فونت‌ها تشویق کنند.

    پاسخ
  • به نام خدا و باسلام. مجموعه اصلاح شدۀ فونت های «بی» اگرچه ت گرد و برخی مشکلات را حل کرده است ولی یک مشکل در آن ایجاد شده است.
    دار الكتب الإسلامية —> را به صورت دار الکتب اةسلامیة می نویسد!!
    یعنی وقتی ل + ا را ترکیب می کند به جای لا، ة می نویسد.
    متشکر میشوم اگر این را اصلاح کنید و برای دانلود ارائه دهید.

    پاسخ
  • ابوالقاسم قاسمی
    9مرداد 1392، 14:45

    سلام استاد.
    من فونت‌ها را کپی کردم و آن‌ها را به همه مراجعه‌کنندگان نیز تقدیم می‌کنم.
    منتظر دلسوزی‌های بعدی شما هستیم!

    پاسخ
  • این فونت‌ها را چگونه می‌توان دریافت کرد؟

    پاسخ
  • مرسی از پستتون

    پاسخ
  • سید علی
    8بهمن 1396، 11:45

    با سلام
    از کجا می‌شود فونت‌هایی که گفتید را دریافت کرد؟

    پاسخ
  • سلام،
    یک سئوال دارم.
    اگر دقت بفرمایید نام فونت‌های گروه B (برنا رایانه) در نرم‌افزار MS-Word یا سایر نرم‌افزارها همگی با یک قلم و به یک اندازه نشان داده می‌شوند ولی در مورد سایر فونتها مثل فونتهای IR نام فونت با قلم همان فونت نمایش داده می‌شود. چگونه می‌توان فونت‌های IR را طوری تغییر داد که نام آنها هم همانند فونت‌های گروه B همگی به یک اندازه و با یک قلم ساده نمایش داده شود؟
    پیشاپیش از ارائه پاسخهای شما عزیزان متشکرم

    پاسخ
    • با درود به شما.
      فونت‌های گروه B از نویسه‌های لاتین محروم‌اند و این نقص بزرگی برای آن‌هاست. فونت‌های سالم و کامل حتماً باید نویسه‌های لاتین را هم داشته باشند. این نقص باعث شده که نرم‌افزاری مانند ورد نتواند پیش‌نمایشی از آن‌ها در باکس فونت‌ها ارائه دهد. اما فونت‌های گروه IR چون کاراکترهای لاتین را دارند، این قابلیت برای نرم‌افزار ورد ایجاد شده که همان جا در باکس انتخاب فونت، پیش‌نمایششان را هم ارائه دهد. پس این در واقع یک امکان از نرم‌افزار ورد است تا کاربران بتوانند راحت‌تر فونت مدنظرشان را بیابند.

  • سلام.
    ببخشید که اینجا می‌پرسم؛ فونتی که خودتان برای سایت استفاده می‌کنید، چیست؟

    پاسخ
  • محمد حسینی
    17خرداد 1399، 10:58

    سلام
    برای اصلاح فونتی مثل ایران نستعلیق چگونه باید اقدام کرد؟
    کلماتی مانند نکا – بکا – یکا – تکا را با شکل بدی می‌نویسه!

    پاسخ
  • درود. چرا در فونت‌های آی‌آر میترا و نازنین و زر و… هنوز رقم 4 و 6 و 5 عربی است؟

    پاسخ
    • در خود فونت چنین نیست. اگر ماهیت عدد تایپیِ شما انگلیسی باشد و تنظیماتِ نمایش عدد‌ها روی فارسی باشد، آن عددِ انگلیسی را عربی نشان می‌دهد. در عددهای خودکار، مانند شماره‌صفحه، چنین می‌شود.

  • سیدمحمدحسین
    17دی 1399، 23:38

    سلام. خسته نباشید.
    در فونت IR Nazanin چطور می توانم علامت سکون را استفاده کنم؟
    با تشکر

    پاسخ
    • سلام‌ها به شما. ربطی به قلم ندارد. در همهٔ قلم‌ها ثابت است.
      ازآنجاکه چیدمان‌های مختلفی برای صفحه‌کلیدها وجود دارد، ما نمی‌توانیم کلیدهای درجِ ساکن را قطعی بگوییم. در وب جست‌وجو کنید: درج ساکن.

  • بهزاد یزدانی
    1اسفند 1399، 17:01

    سلام. فونت‌های آی‌آر در حالت ایرانیک از چپ به راست می‌شوند؛ اما اگر بولد شوند حالت ایرانیک از راست به چپ می‌شود. این یک نقص این فونت‌‌ها است.

    پاسخ
    • بهزاد یزدانی
      1اسفند 1399، 17:08

      برعکس نوشتم. در حالت ایرانیک از راست به چپ می شوند که درست است؛ اما اگر بولد شوند از چپ به راست می‌شوند. بعضی از آنها مثل قلم کامران در حالت رگولار هم از چپ به راست است.

  • سلام متاسفانه این فونت ها در محیط ورد مشکلات زیادی دارند یکی از اون ها اینه که وقتی Exactly رو روی 19 پوینت تنظیم میکنیم حروفی مانند ح خ چ ع غ و… انتهای اونها حذف میشه و نمیشه درستش کرد.

    پاسخ
  • سلام فونت آی‌آر لوتوس رو دارم کار می‌کنم ولی هنوز اعداد عربی می‌شوند. لطفا راهنمایی بفرمایید ه چه باید کرد؟

    پاسخ
  • سلام چجوری دانلود کنم که سَری توی اینشات بره

    پاسخ
  • برای استفاده در وب‌سایت نیازمند فرمت woff است
    چطور این فونت‌ها برای وب‌سایت استفاده کنیم؟

    پاسخ
  • وقت خوش
    فونت‌های آی‌آر در سیستم من تنوین و حرکت‌ها را نشان نمی‌دهند. اگر فونت کلمه را تغییر دهم تنوین و… دارد اما در محیط ورد نشان داده نمی‌شود.
    ویندوز ۱۰ و ورد ۲۰۱۳

    پاسخ
  • سلام و وقت به خیر
    بنده به فونت بی لوتوسی نیاز دارم که ت‌گرد را به صورت یای‌کوچک (ۀ) نشان ندهد. چه کاری باید انجام دهم. امکان دارد این فونت را به ایمیلم ارسال بفرمایید

    پاسخ
  • من از فونت‌های سری IR که گذاشتید استفاده کردم ولی وقتی خروجی پی‌دی‌اف می‌گیرم پاورقی‌ها به هم می‌ریزه و بعضی قسمت‌‌های متن هم بین حروف فاصله میفته! راه‌حل چیه؟ ممنون می‌شم پاسخ بدین.

    پاسخ
    • پی‌دی‌اف‌گیرتان را عوض کنید. بهترین، برای فارسی: Primp pdf که رایگان هم هست.

      ما اولش در Bها چند اصلاح جزئی، از جمله ة، دادیم و منتشر کردیم. بعدش، دیدیم بهتر است ریشۀ Bها را بخشکانیم و IRها را ترویج کنیم. شما در همان B درست ة درج کنید. اینکه درست نشان نمی‌دهد، مهم نیست. به صفحه‌آرا می‌گویید فونت درست به کار ببرد. مهم این است که ذاتِ نویسه‌اش ة باشد.

  • با سلام و ارادت

    از زحمات‌تان بسیار ممنونم. پوزش می‌خواهم که اگر مقدمۀ پرسشم کمی طولانی خواهد شد. بنده چندی پیش کتاب در حوزۀ زبان‌شناسی تألیف کردم که یک انتشارات دانشگاهی آن را منتشر کرد. مشخصات قلم‌های اثر عبارت‌اند از:
    قلم متن: ب میترا 13
    قلم مثال‌ها: ب میترا 11
    قلم زیرنویس: ب میترا 10
    قلم تیتر اصلی: زر 13
    قلم تیتر فرعی: زر 12

    پس از انتشار کتاب، یکی از دوستان گفت که شکل قلم‌ها قدری قدیمی است. الآن که در حال تدوین کتاب دیگری هستم، به دنبال فونت مناسب می‌گردم و ترجیح می‌دهم که تا آنجا که میسر است، از حجم کتاب کاسته شود.

    آیا قلم آی آر میترا برای متن کتاب دانشگاهی مناسب است یا فونت دیگری را توصیه می‌فرمایید؟
    همچنین، اگر اندازۀ قلم را از 13 به 12 کاهش دهم و قدری هم فاصلۀ سطرها را کمتر کنم (از 19 به 18)، آیا متن بیش از اندازه ریز می‌شود (اگر اندازۀ قلم متن را 12 انتخاب کنم، ناگزیر می‌شوم مثال‌ها را به 10 تقلیل دهم)؟
    متأسفانه ناشر مورد نظر صفحه‌آرای حرفه‌ای ندارد و همۀ این مراحل بر عهدۀ خودم است (قلم مرسوم ناشر ب نازنین است). به همین دلیل، با سؤال طولانی‌ام مزاحم‌تان شدم.
    سپاس فراوان

    پاسخ
    • قلم IRMitra هم خوش‌خوان است و هم رسمی. عالی است برای این کار. روی اندازهٔ ۱۳ بگذارید یا ۱۲. قلم‌های IR کمی بزرگ‌ترند از قلم‌های B.در ضمن، ازآنجایی‌که درهم‌تنیدگیِ بیشتری دارند، متن شما حدود ۱۰درصد کم‌حجم‌تر می‌شود.

  • وحید بلیاد
    4مهر 1400، 16:50

    از زحمات گروه ویراستاران بسیار بسیار سپاسگزارم!

    پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پُر کردن این بخش الزامی هست
پُر کردن این بخش الزامی هست
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

فهرست
کپی شد