سامانهٔ فرهنگ املایی «ویراستاران» از اینجا در دسترس شماست: emla.virastaran.net البته لازم نیست این نشانی را حفظ کنید. هر بار خواستید بیاوریدش، کافی است در گوگل بنویسید فرهنگ املایی و همان نتیجهٔ نخست را…
ویرایش و درستنویسی
آقای علیرضا اکبری، مدیر کانال تلگرامی «مرورگر»، امروز، ۳۰مهر۹۷، در کانال تگرامی خود فرستهای را منتشر کردند که حاوی دو پرسش بود. این دو پرسش دربارهی گفتههای آقای مهدی صالحی…
زبانکاران چیست؟ زبانکاران قرار است چه کند؟ زبانکاران چه کمکی به من میکند؟ زبانکاران: زبان + کار + ان زبان: ابزار ارتباط، چهارچوب فهم جهان، گنجینۀ اندیشه و حیات و…
دبیر انجمن ویرایش و درستنویسی با دادن هشدار دربارهٔ وضعیت زبان فارسی و تنفر از کلاسهای آن، به معرفی این انجمن پرداخت و گفت: ویراستاران میتوانند حامی فعالان اقتصادی جدید…
تکوتنها و کمی خسته، در دفتر «ویراستاران» شیراز نشستهام. کتابی از بلقیس سلیمانی نظرم را جلب کرده است: بازی عروس و داماد. روی جلد و بالاتر از عنوان کتاب، عبارت…
تقدیم به شما، از بحثهای قدیمی تالار گفتوگوی (فروم) «ویراستاران». محتوای آن تالار را خردخرد به این وبگاه آوردیم. شما هم دیدگاهتان را در پایین همین نوشته درج کنید. فاطمه…
میلاد شمعی: در متنی که به تازگی ویرایش میکنم مترجم محترم از ترکیب ابداعی جالبی استفاده کرده است. ایشان بر وزن ترکیب «روزی روزگاری» از ترکیب «جایی جایگاری» استفاده کردهاند.…
در ممالک متمدنهٔ دنیا هر روزنامهای را که بخرید، اگرچه ممکن است که مطالب آن سخیف و مهوّع و خلاف حقیقت و بر ذوق ناگوار باشد، اما کمتر اتفاق میافتد…
عدهای از ویراستاران و آموزگاران ویرایش، جملههایی نظیر جملههای زیر را نادرست میدانند و آن را تغییر میدهند: ـ منابع مالیای که در اختیار دارند، محدود است. ـ چه روز…
مصاحبهای با موضوع سینما را تدوین میکردم. بخشی از مصاحبه دربارهٔ این بود که اهالی سینما باید با هم وحدت داشته باشند و به دنبال تجزیه نباشند. من نیز با…
همراهان ارجمند، آیا تاکنون اندیشیدهاید که مهمترین عامل توفیق هر ویراستار چیست؟ اینکه فراوان خوانده باشد و بخواند؟ اینکه محیط کارش مناسب باشد تا ذهنش متمرکز شود؟ اینکه درآمد خوبی…
یکی از گرتهبرداریهای نابجایی که از زبان انگلیسی و فرانسوی شده و در منابع ویرایشی به آن اشاره کردهاند، «بیتفاوت» است. همچنانکه ابوالحسن نجفی در غلط ننویسیم بهدرستی خاطرنشان کرده،…