virastaran.net/a/15481

#آواچهٔ ۴۷، در رابطه با

آموزش, آواچه, گرته‌برداری‌ستیزی, ویرایش زبانی, ویرایش و درست‌نویسی

نه:
«در رابطه با» این‌ها باید گفت…
آری:
دربارهٔ این‌ها باید گفت…


در گفتارتان دقت بکنید ببنید به‌جای «درباره» می‌گویید «در ارتباط با»؟! ممکن است بگویید نه! در گفتار اطرافیان دقت بکنید. معمولاً دانشگاهیان، کسانی‌ که مقداری با متن سروکار دارند، به‌ویژه متون ترجمه‌ای، این خطا را مرتکب می‌شوند؛ یعنی می‌گویند «در ارتباط با سؤال شما باید بگوییم که…»، «در رابطه با بحث قبلی باید خاطرنشان کنم که… .» ایرادش چیست؟ «در رابطه با»، «در ارتباط با»، «در این رابطه» گرته‌برداری از in relation with است، in this relation است.

in this relation، in relation with، یعنی در ارتباط، این رابطه، دقیقاً در آن «رابطه» مهم است، relation مهم است، نه «دربارگی»، «در خصوصی». با این برداشت که این می‌خواهد ربط دو چیز را می‌خواهد نشان بدهد، وصلش می‌کنم به دربارگی. مثلاً می‌گوییم: «انتخابات ریاست‌جمهوری نزدیک است. در این رابطه با جمعی از هم‌وطنانمان گفت‌وگو می‌کنیم.» رابطه‌ای این وسط نیست. باید بگوییم «در این خصوص»، «دراین‌باره»، «در این زمینه».

این جمله را از آقای محمدعلی اسلامی ندوشن بشنوید:

چون فرهنگ نباشد، غریزه‌ها و شهوت‌ها در رابطهٔ بین افراد بشر، حکم‌فرما می‌شود.

منظورش دقیقاً درستش هست: «در رابطهٔ بین افراد بشر». ممکن است بگویم: «فلانی در رابطهٔ با بهمانی، این کار خطا را انجام داد.» اینجا درست است.

به رابطه و ارتباط معنای خودش را بدهیم نه معنای «خصوص» و «باره» و «زمینه». و هرگاه در مقداری که «در این ارتباط»، «در رابطه با»، به‌معنی «درباره»، «در خصوص»، «در این زمینه» و این‌ها آمد، به این دومی‌ها اصلاحش کنیم.


تاریخ انتشار در کانال تلگرامی «ویراسـتاران»: ۴اردیبهشت۱۳۹۶.

مقالات پیشنهاد شده

1 دیدگاه. دیدگاه خود را ثبت کنید

  • سیدامیر سبحانی
    11فروردین 1400، 20:18

    مجموعهٔ ویراستاران چقدر خوب است!
    سپاسگزاریم از بودنتان.
    ۱۱فروردین۱۴۰۰

    پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پُر کردن این بخش الزامی هست
پُر کردن این بخش الزامی هست
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

فهرست
کپی شد