«پیرامون» یعنی چه؟ پیرامون یعنی حولوحوش، اطراف، گرداگرد.
برای مثال، «بهینهسازی بافت پیرامونی میدان سعدی»، «بافت پیرامونی حرم مطهر را میخواهند نوسازی کنند»، «کمربند پیرامونی شهر» یعنی مثلاً میخواهند دور شهر را درخت بکارند و یک کمربند سبز درست کنند. این مثالها کاملاً درست هستند. بحثی هم دربارۀ آنها نداریم.
اما به این جملهها دقت کنید:
همایشی پیرامون مسائل شهری در شهرهای بیش از پانصدهزار نفر جمعیت
این غلط است.
مقالهای پیرامون ماهیت و اهمیت علم اقتصاد
این غلط است.
تکذیب شایعات پیرامون فلان بانک
غلط است.
اینها به چه معنی غلط هستند؟
پاسخ: اینجا پیرامون بهمعنی «درباره» غلط است.
برخی میگویند گرتهبرداری از انگلیسی است؛ چون یکی از معانی about در انگلیسی «پیرامون» است. یکی از معانی about، «درباره» است. معنیِ «درباره» را که میدانستیم؛ اما about در انگلیسی بهمعنی «پیرامون» هم میآید.
Look about؛ یعنی به اطراف نگاه کن.
and see if you can find it؛ ببین میتوانی پیدایش کنی.
پس هروقت در متنهایتان به پیرامون رسیدید، دقت کنید ببینید اگر بهمعنی حولوحوش، اطراف و گرداگرد چیزی بود، دست به آن نمیزنید. اما اگر خواستید بهمعنی «درباره» استفاده کنید، همان «درباره» را بگذارید و اگر تکراری میشود، «راجع به»، «در زمینۀ».
توجه کنید که «در مورد» غلط کلیشه دارد. فعلاً آن را اینجا نمیآوریم.
با «ویراستاران» باشید، با آموزشهای آهسته و پیوسته و لقمههای کوچک و شیرین درستنویسی.
تاریخ انتشار در کانال تلگرامی «ویراسـتاران»: ۲۰اسفند۱۳۹۵.