در بازویرایی کار یکی از همکاران، به این پانوشت برخوردم:
ابنخلدون، مقدمهٔ جلدهای ۱ و ۲ و ۳، چ۷، تهران: علمی و فرهنگی، ۱۳۶۹، ص۲۴.
بهنظر شما، ایراد این ارجاع چیست؟
بهنظر من، برای تصحیح این پانوشت باید اینگونه عمل کرد:
۱. اسم نویسنده مطابق با نام روی جلد بیاید: عبدالرحمنبنخلدون.
۲. عنوان کتاب باید بهصورت کامل بیاید: مقدمهٔ ابنخلدون.
۳. در انتهای پانوشت، نام انتشارات یعنی علمی و فرهنگی آمده است؛ بنابراین به ترجمهٔ کتاب ارجاع داده است، نه اصل کتاب. در این صورت، نام مترجم هم باید ذکر شود: محمد پروین گنابادی.
۴. عبارت «جلدهای ۱ و ۲ و ۳» نباید ایرانیک شود.
۵. در ضمن، باید از نویسنده پرسید چرا به سه جلد ارجاع داده و فقط یک شمارهٔ صفحه ذکر کرده. به نظر میرسد ارجاع باید فقط به یک جلد باشد؛ چون فقط یک شمارهٔ صفحه ذکر شده است!
عبدالرحمنبنخلدون، مقدمهٔ ابنخلدون، ج۲، چ۷، تهران: علمی و فرهنگی، ۱۳۶۹، ص۲۴.
1 دیدگاه. دیدگاه خود را ثبت کنید
درود بر جناب محمدی بزرگوار. آموزنده بود.