آسیب‌شناسی ویرایش در ایران-ویراستاران
آسیب‌های ویرایش در ایران از بسیاری جهات با آسیب‌های ویرایش در نشر کشورهای در حال توسعه مشابه است. این مشابهت ناشی از جنبه‌های عمومی مشترک میان این کشورهاست. این آسیب‌ها…
شیوه‌نامه شیکاگو-ویراستاران
شیوه‌نامهٔ شیکاگو یا راهنمای آماده‌سازی کتاب دانشگاه شیکاگو را انجیل ویراستاران می‌خوانند و اگر ویراستاران پشت میز خود می‌خوابیدند، می‌توانستیم آن را کتاب بالینی آنان بنامیم. ترجمهٔ شیکاگو به‌فارسی، عیناً به‌شکلی…
زبان معیار-ویراستاران
زبان معیار زبانی است که معمولاً با زبان مکتوب یا نوشتار مطابق است. همین زبان است که در رادیو، تلویزیون، کتاب‌های درسی، روزنامه‌ها و روابط رسمی به‌کار می‌رود. برای معیاربودن…
از ویراستاری تا ویرگولاستاری-ویراستاران
طبق گفتهٔ کنفوسیوس، در حدود پانصد سال پیش از میلاد، ویراستاری در کشور چین مرسوم بوده است. با به‌وجودآمدن صنعت چاپ، کار ویرایش بالا گرفت. در تاریخ اسلام هم نقطه‌گذاری…
زبان فارسی و کارکردهای تازه آن-ویراستاران
هزار سال پیش، در اوج رشد و گسترش علم و ادبیات، ابوریحان بیرونی در پیشگفتار کتاب الصیدنة که آن‌ را به‌عربی نگاشته است، پس از خوارشمردن زبان مادری خویش یعنی…
ویراستاران-ویرایش دیجیتال -ویرایش رایانه‌ای-کارگاه آموزش ورد-تسلط بر ورد
می‌خواهید بدانید چرا کارگاه‌های «ویراستاران» بر بقیهٔ آموزش‌های وُرد برتری دارد؟ بخوانید: کارگاه «تسلط بر وُرد» شهریور۱۳۹۱، دفتر قبلی «ویراستاران»، تهران، خیابان خاوران، کارگاه تسلط بر وُرد بهمن۱۳۹۱، «ویراستاران» و «کتابخانهٔ زهرائیه» نجف‌آباد، کارگاه تسلط بر…
معیار درست و غلط در زبان-ویراستاران
چرا در ویرایش، به واژه یا ساختاری در متن «غلط» می‌گویند؟ اصلاً غلط در زبان معنی دارد؟ پاسخِ مریم محمودی ابوالحسن نجفی در مقدمهٔ کتاب غلط ننویسیم: معیار درست و…
ویراستاران
  زبان عقیم وجود خارجی ندارد، چنان که زبان پاک وجود خارجی ندارد. ما زبان قوی و ضعیف هم نداریم. زبان فارسی برای ساختِ واژه گاه به سراغ ترکیب می‌رود…
فهرست