می‌گردد که بگردد-ویراستاران

عزیز من، می‌گردد که بگردد! وحی نشده که هرجا «می‌گردد» آمد، نگذاری بگردد!

مجموعه‌ای از سخنرانی‌های یکی از استادان حوزه را سپرده‌ام به دوست ارجمندی برای ویرایش. پس از ویرایش، کار را باید بازبینی کنم.
سخنران گفته است:

کسی که در موج گرداب قرار گرفته حرکت می‌کند و مسیرش را پیش می‌برد اما طبیعت این حرکت این است که مغلوب نیروی گرداب می‌گردد و می‌گردد.

ویراستار دست‌به‌قیچی شده و این‌طوری تغییر داده است:

کسی که در موج گرداب قرار گرفته است و حرکت می‌کند و مسیرش را پیش می‌برد، اما طبیعت این حرکت این است که مغلوب نیروی گرداب می‌شود و می‌شود.

اللهم ارحم گردننا و کمرنا و روحنا و رواننا! خلاصه جسمنا و جاننا! آخر چه‌کسی گفته «گردیدن» غلط است که شما می‌خواهید از روی زمین برش دارید و نیست‌ونابودش کنید؟!

کی گفته همهٔ پرانتزها کاما بشه؟!

امروز کاربرد «گردیدن» در معنای «شدن» در متن‌های رسمی افزایش پیدا کرده و رشدی غیرطبیعی یافته که ناشی از بی‌دقتی نویسندگان و ادبیات دیوانی رایج است. البته کاربرد فعل «گردیدن» به‌معنای «شدن» غلط نیست. برخی نوویراستارها هرجا «گردیدن» می‌بینند،‌ تغییرش می‌دهند به «شدن» و به آسیب‌های این تغییر دقت نمی‌کنند.

مقالات پیشنهاد شده

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پُر کردن این بخش الزامی هست
پُر کردن این بخش الزامی هست
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

فهرست
کپی شد