- لقمهٔ کوچک درستنویسی
- ویراستار
- کودکانه
- ویرایش صوری
- ادبیات کودک
- با «ویرایش صوریِ» درستوحسابی بچهها سریعتر و راحتتر میخوانند.
- آوچههای ویرایشی و نگارشی
یکی از انواع ویرایش، ویرایش صوری یا Formal editing است که در فارسی گاهی ویرایش فنی هم به آن میگویند. البته دکتر آذرنگ تأکید دارد این اشتباه است و ویرایش فنی اصلاً چیز دیگری است.
به هر حال، ویرایش صوری شاید راحتترین نوع ویرایش هم باشد؛ البته با مقایسه با انواع دیگر ویرایش، آنهم در کتاب بزرگسال؛ چون حداقلش این است که دستورالعملی جلوی ویراستار هست، مینشیند و بر اساس آن، ظاهر متن را ویرایش میکند. خیلی لازم نیست چیزی را استنباط کند.
اما در کتاب کودک، ویرایش صوری کمی گستردهتر و مهمتر است و در واقع آن استنباط لازم است، که حالا مفصل دربارهٔ آن صحبت خواهیم کرد. فقط این را گفتم که درمورد اهمیت ویرایش صوری در کتابهای کودک، یک نکته بگویم.
عدهای مثل دکتر باطنی معتقدند که خط فارسی مشکلاتی دارد که باعث میشود فارسیزبانها در خواندن خیلی رگریشن (Regression) داشته باشند. رگریشن یعنی عقبگرد؛ یعنی جملهای را تا آخر میخوانیم، میبینیم معنی نمیدهد، دوباره بر میگردیم از اول میخوانیم. این کار خواننده را خیلی خسته میکند؛ مخصوصاً بچههایی را که سال اول دوماند و تازه خواندن و نوشتن را یاد گرفتهاند؛ در حالی که خیلی راحت میشود بخش خیلی زیادی از مشکلات را با ویرایش صوری درست و حرفهای برطرف کرد.
پس میشود اینجوری هم گفت که یکی از کارکردهای ویرایش صوری در کتاب کودک، ایجاد جذابیت و تسهیل در خواندن است. و مسلم است کتابی که حرفهای ویرایش صوری شده باشد و چشم و ذهن کودک را خیلی خسته نکند، چقدر در علاقهمندکردن کودک به خواندن میتواند مؤثر باشد؛ و برعکسِ آن هم میشود تصور کرد که چقدر کتابهایی که ویرایش صوری خوبی نشده باشند، بچهها را از کتابخواندن گریزان میکنند.
تاریخ انتشار در کانال تلگرامی «ویراسـتاران»: ۹تیر۱۳۹۶.
3 دیدگاه. دیدگاه خود را ثبت کنید
با عرض سلام و وقت بخیر
فکر میکنم ویرایش صوری با فتحه واو تلفظ میشود.
نه. صوری بر وزن قوری.
موفق باشید. ویرایش صوری کتاب کودکان بسیار مفید است. تفاوت های زبان گفتاری، خوانداری و نوشتاری فارسی از مشکلات آموزشی و کتاب خوانی در هر سن و سال است. با احترام و امید توفیق شما تلاشگران.