بزرگترین طرح ویرایشی در تاریخ نشر کشور
«ویراستاران» و انتشارات علمی و فرهنگی
آمادهسازی ۱۶۳ جلد کتابِ بازچاپیِ پیش از انقلاب، ۱۳۹۳ تا ۱۳۹۵
۱۲،۲۱۵،۶۵۵ واژه، برابر با ۴۰،۷۱۸ صفحهٔ ۳۰۰واژهای
کارها: اسکن، حروفچینی، نمونهخوانی، ویرایش و صفحهآرایی
همکاران «ویراستاران» در این طرح بزرگ
۲ نفر مدیر طرح: مهدی صالحی و جواد کاظمی
۴ نفر سرویراستار
۴۵ نفر ویراستار
۱۷ نفر نمونهخوان
۱۲ نفر حروفچین
۲ نفر صفحهآرا
اکسلِ فهرست کامل کتابها و مشخصات آنها
چند نمونه
نام کتاب، نویسنده، مترجم
فن شعر، ارسطو، عبدالحسین زرینکوب
مائدههای زمینی، آندره ژید، سیروس ذکا
سه تفنگدار، الکساندر دوما، محمدطاهر قاجار
منطق سمبولیک، سوزان لنگر، منوچهر بزرگمهر
زن سیساله، بالزاک، دوارد ژوزف
پاسخ به ایوب، کارل گوستاو یونگ، فؤاد روحانی
عقاید یک دلقک، هاینریش بل، شریف لنکرانی
مادر، پرل بارک، محمد قاضی
سقوط، آلبر کامو، شورانگیز فرخ
قلعهٔ حیوانات، جورج اورول، امیر امیرشاهی
سفر شرق، هرمان هسه، سروش حبیبی
خلبان جنگ، آنتوان دوسنت اگزوپری، اقدس یغمایی
هنر عشق ورزیدن، اریک فروم، پوری سلطانی
عرفان و منطق، برتراند راسل، نجف دریابندری
در غرب خبری نیست، اریش ماریا مارک، سیروس تاجبخش
ناطور دشت، جی دی سلینجر، احمد کریمی
گریز از آزادی، اریش فروم، عزتالله فولادوند
خشم و هیاهو، ویلیام فاکنور، بهمن شعلهور
مادام کوری، آلیس ثورن، پری کیانوش
شب لیسبون، اریش ماریا رمارک، محمدامین کاردان
شاهزاده و گدا، مارک تواین، محمد قاضی
گتسبی بزرگ، اسکات فیتس جرالد، کریم امامی
خاک خوب، پرل س.باک، غفور آلبا
بربادرفته، مارگارت میچل، حسن شهباز
وداع با اسلحه، ارنست همینگ وی، نجف دریابندی
قهرمان عصر ما، لرمانتف، مهری آهی
آخرین امپراتور، ادوارد بر، حسن کامشاد
منتخب فرهنگ فلسفی، ولتر، نصرالله فسفی
تحلیل ذهن، برتراندراسل، منوچهر بزرگمهر
مقالات توماس مان، گوته، تولستوی، فروید، واگنر، ابوتراب خسروی
تاریخ ادبیات فارسی، هرمان اته، رضازاده شفق
سیر جوامع بشری، گرهارد لنسکی و جین لنسکی، ناصر موفقیان
آزادی و حیثیت انسانی، سیدمحمدعلی جمالزاده
در کرانه شب، مری الن چیس، محمود کیانوش
و…
حوزهٔ علمیهٔ خراسان
کارگاه چهلساعتیِ «ویرایش و درستنویسی»
کارگاه بیستساعتیِ «نامهنگاری اداری»
دورهٔ اول تا پنجم: آذر۱۳۸۸ تا مرداد۱۳۸۹؛
دورهٔ نهم تا یازدهم: آذر تا اسفند۱۳۸۹؛
دورهٔ بیستم: مهر و آبان۱۳۹۰؛
دورهٔ بیستوچهارم: از ۸بهمن۱۳۹۰؛
دورهٔ بیستوپنجم: از ۸و۹بهمن۱۳۹۰، حوزهٔ علمیهٔ خواهران؛
دورهٔ سیودوم: از ۱۶اردیبهشت۱۳۹۱؛
دورهٔ شصتم تا شصتودوم: از ۱۶شهریور۱۳۹۲؛
دورهٔ هفتادودوم: ۱۴تا۱۷دی۱۳۹۲؛
صدوبیستوششم: مشهد، از ۶بهمن۱۳۹۴.
استعلام کیفیت تدریس، از «مرکز مدیریت حوزهٔ علمیهٔ خراسان»
بخش پژوهش، جناب آقای حصاری یا قوامی
مرکز آفرینشهای ادبی قلمستان، اصفهان
کارگاه چهلساعتیِ «ویرایش و درستنویسی»
دورهٔ سیوششم: از ۱۷تیر۱۳۹۱؛
دورهٔ چهلوششم: از ۹ بهمن۱۳۹۱؛
دورهٔ شصتوچهارم: از ۶آبان۱۳۹۲.
کارگاه سیساعتیِ «نگارش و زیبانویسی»
دورهٔ دوم: از ۲۷مرداد۱۳۹۴.
انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در اواخر سال ۱۳۹۳ اولین مجمع عمومیاش را تشکیل داد و بهعنوان نخستین انجمن صنفی مترجمان ایران، با مجوز رسمی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی تأسیس شد.
در اساسنامهٔ انجمن صنفی مترجمان شهر تهران هدف از تشکیل این انجمن اینچنین آمده است: «در اجرای مادهٔ ۱۳۱ قانون كار جمهوری اسلامی ايران و آييننامهٔ انجمنهای صنفی و کانونهاي مربوط و بهمنظور حفظ حقوق و منافع مشروع و قانونی و بهبود وضع اقتصادی مترجمان كه خود متضمن حفظ منافع جامعه نیز هست، اين انجمن صنفی تشكيل میشود.»
انجمن صنفی مترجمان شهر تهران برای تحقق اهداف کلان صنعت ترجمه و بهمنظور احقاق حقوق مترجمان، کارآفرینی، ارتقای اقتصاد دانشبنیان در صنعت ترجمه و همچنین ایجاد فضای همگرایی اثربخش میان اجزای صنعت ترجمه تشکیل شده است.
بانک سامان
کارگاه شانزدهساعتی و بیستساعتیِ «نامهنگاری اداری»
دورهٔ چهلودوم: از ۲۰آبان۱۳۹۱، دفتر سازمان و روشها؛
دورهٔ چهلوپنجم: از ۲۰دی۱۳۹۱، دفتر بازاریابی و تبلیغات؛
دورهٔ شصتوهشتم: از ۱۵آبان۱۳۹۲، مرکز آموزش بانک سامان؛
دورهٔ هشتادوسوم: از ۲۹خرداد۱۳۹۳، مرکز آموزش بانک سامان؛
دورهٔ صدونهم: از ۲۴تیر۱۳۹۴، مرکز آموزش بانک سامان؛
دورهٔ صدوسیزدهم: از ۲۰مهر۱۳۹۴، مرکز آموزش بانک سامان؛
دورهٔ صدوبیستم: از ۱۴آذر۱۳۹۴، مرکز آموزش بانک سامان؛
دورهٔ صدوسیویکم: از ۲۱اردیبهشت۱۳۹۵، مرکز آموزش بانک سامان.
استعلام کیفیت آموزش از «آکادمی بانک سامان»:
۵۲ – ۰۲۱۸۸۵۵۲۲۴۷ سرکار خانم کریمی یا سرکارخانم تنها