در اصطلاح، «حشو» بدین معناست: کلمه یا عبارت زایدی که از جهت معنا، در جمله بدان نیازی نیست و تعادل لفظ و معنا را در جمله به هم میریزد و…
ویرایش زبانی
نهاد و گزاره باید کاملاً با یکدیگر سازگار باشند و از ارتباط منطقی بهره بَرند. نبود چنین سازگاری و ارتباطی، جمله را خام و دبستانی میکند. در مثال زیر، گزارهٔ…
۱. یکی از نمونههای رایج گرتهبرداری از زبان عربی، آوردن «واو» یا «اما»ی استیناف (آغازین) در ابتدای جمله است. وجود واو یا اما در آغاز جملههای عربی با قالب و…
آنچه در ادامه میخوانید، گزارشی است از نشست «انجمن فرهنگیآموزشی ویرایش و درستنویسی» در نخستین سالگشت درگذشت استاد ابوالحسن نجفی. این نشست ۳بهمن۱۳۹۵ بهمیزبانی سرای اهل قلم و با همکاری…
آنچه در ادامه میخوانید، گزارشی است از نشست «انجمن فرهنگیآموزشی ویرایش و درستنویسی» در نخستین سالگشت درگذشت استاد ابوالحسن نجفی. این نشست ۳بهمن۱۳۹۵ بهمیزبانی سرای اهل قلم و با همکاری…
برخی معتقدند ممهور بهمعنای «مهرشده» کلمۀ مجعولی است که در دورۀ صفوی از روی واژۀ مُهر فارسی بهشیوۀ اسم مفعول عربی ساختهاند. بهتر است از استعمال آن خودداری شود.…
برخی معتقدند اصل کلمۀ غليان / قليان نامعلوم است؛ اما غليان / قليان برگرفته از واژۀ عربی غَلْيون به همین معنیِ رایج در فارسی است. برخی معتقدند اصل کلمۀ غليان…
«جیک» و «بُک» دو روی «قاب» است در نوعی بازی قدیمی که به «قاببازی» مشهور بوده است. «قاب» استخوان پای گوسفند است. این استخوان تقریباً بهشکل مکعبمستطیل است؛ شبیه قوطیکبریتی…
محمدمهدی باقری گربه چه خوب است! ولی موش نه. این جمله درست است دیگر؟ نه؟ پاسخِ مهسا صابر فکر میکنم درستش این باشد: «گربه خوب است؛ اما موش نه!» پاسخِ سیدحمید حیدریثانی…
فجیع غلط ننویسیم و فرهنگ درستنویسی سخن و راهنمای ویراستاری و درستنویسی گفتهاند این کلمه که در زبان فارسی در معنای جانسوز و دردآور بهکار میرود، در زبان عربی بهکار نرفته…
در روانشناسی، اصطلاحی وجود دارد بهنام «آستانهٔ تحمل». این اصطلاح برای نشاندادن بیشترین میزان صبر و شکیبایی افراد در موقعیتهای اضطرابآور و عصبانیکننده به کار میرود. برای نمونه، دربارهٔ کسانی…
در بعضی زبانها، از جمله فرانسوی و انگلیسی، اعمالی که خاص انسان است، به اشیا نیز نسبت داده میشود. این امر در زبانهای یادشده نهتنها در گونهٔ ادبی، بلکه در…