[…] حوزهٔ کارهای ویرایشی در غرب، بیشتر به اجرای دستورالعملهای «آییننامهٔ انتشاراتی» آنهم در چهاردیواری طرح کلی مجموعه محدود میشود و از نظر محتوایی، به تذکر سهوالقلم و ناهمخوانی ختم…
آموزش
[…] ویراستار بهاقتضای شغل خود، در شبکهای از روابط انسانی جای میگیرد که وی را با ناشر، صاحباثر و دستگاه تولید و بازار کتاب و جماعت خوانندگان و جمهور منتقدان…
در این گفتار خواهم کوشید تا برخی از تجربههای خودم در ویرایش را عرضه کنم. مصداق ویراستار، هم با مصداق «ادیتور» و هم با «کاپیادیتور» فرق دارد. کاپیادیتور در غرب…
با یکی از دوستانم قدم میزدم. میدانست که در قبال بهکاربردن واژههای بیگانه بهجای واژههای مأنوس فارسی، حساسیت بهخرج میدهم؛ برای همین، هر واژهٔ بیگانهای که بهکار میبرد، فوراً معادل…
یکی از بختهای ما ایرانیان این است که زبان ملی و زبان علمیمان یکی است. ملتهایی در جهان و در کشورهای اطراف ما هستند که یا بهحکم اوضاعواحوال تاریخی، یا…
صدوچهلونهمین کارگاه چهلساعتیِ «ویراستاران» در اردیبهشت۱۳۹۶ در شهر ذوقپرور شیراز برگزار شد که سیزدهمین کارگاهِ این مؤسسهٔ جوان در این شهر کهن بود. یکی از شرکتکنندگان ذوقپروردهٔ این دوره برایمان…
ویراستار چگونه میتواند در کارش توفیق یابد؟ موفقیت ویراستار عمدتاً منوط است به روابط شخصی. او برای آنکه بتواند کتاب را بهبهترین نحوی ویرایش کند، لازم است روابط خوبی با…
ویراستار با واژهها سروکار دارد و هرجا کلماتی نوشته و منتشر میشود، دست ویراستار در کار است. ویراستار چه میکند؟ ویراستار کلمات شخص دیگری را که محتمل است رغبت ویژهای…
ناشر، و ویراستار که کارگزار اوست، قانوناً و عملاً موظف است که مواظب افتراها و نیشزدنهای احتمالی باشد. گرچه نویسنده در قرارداد نشر کتاب، به ناشر تضمین میدهد که کتاب…
امروز کارنامهٔ کتاب در جهان بسیار «پُربرگ» است؛ اما چندان «پُربار» نیست… . ما در دورهای زندگی میکنیم که عصر «انفجار انتشارات» است و شعار آن «چاپ کن یا رخ در نقاب…
خانم سایه اقتصادینیا یادداشتی نوشته است به نام «همهچیزپژوهی» و در آن، بدون ذکر نام شخص، نقد کرده است انتساب لقب «ویرایشپژوه» را بهاحتمال زیاد به محمد یوسفی، ویراستارِ مؤسسۀ «ویراستاران». حتی…
[…] آیا بحث در فارسینویسی مطلوب است یا نه؟ بهعقیدهٔ بنده، هر کار که به کردن بیرزد، به خوبکردن نیز میارزد و اگر باید روزنامه و مجله و کتاب نوشت، به…