برخی معتقدند این کلمه بهمعنای «نفوذکردن، رخنهکردن» غلط است؛ اما در عربی «رسوخ» به همین معنی به کار رفته است و با حرف اضافهٔ «فی» معنای «(در ذهن) فروکردن و القاکردن» هم میدهد. برخی معتقدند این کلمه بهمعنای «استواربودن، محکمبودن» است؛ اما غالباً آن را ظاهراً بهسبب مشابهتِ صوتی با واژۀ «سوراخ»، بهغلط بهمعنای «نفوذکردن، … ادامه خواندن آیا «رسوخ» درست است؟
برای جاسازی نوشته، این نشانی را در سایت وردپرسی خود قرار دهید.
برای جاسازی این نوشته، این کد را در سایت خود قرار دهید.