کارگاه دستور زبان فارسی را سالی فقط یک بار برگزاردهایم. امسال ششمین کارگاه دستور زبان فارسی را بهصورت برخط (آنلاین) برگزار میکنیم.
پس از ۲۴۴ کارگاه «ویرایش و درستنویسی»
همراهِ «ویراستاران» باشید در
ششمین کارگاه دستور زبان فارسی
این بار بهصورت برخط (آنلاین)
با جزوهٔ پُستی
و ضبط فیلمها و صوتِ جلسهها
وا… کارگاه آموزش دستور زبان فارسی دیگه چیه؟!
خدایینکرده مریض میشوید و پایتان به مطب پزشک کارکُشته و اسمورسمداری باز میشود. با اینکه وقت قبلی دارید، چند ساعتی معطل میشوید تا نوبتتان شود. دکتر یکراست مشکل را میپرسد، احتمالاً معاینۀ مختصری میکند، نسخه را میپیچد، میدهد دستتان و میگوید: «بهسلامت.»
اگر در مثال مناقشه نکنید، میخواهم ویراستار را به پزشک تشبیه کنم. پزشکهای قدیمی و تجربی و شمّی با دیدن علائم ظاهری بیماری، نسخهای میپیچیدند و ختمَ الله. اما پزشکان دانشاندوخته، چه در طب جدید و چه در طب سنتی، به دانش پزشکی مجهزند و میدانند که فرایند ابتلا به بیماری و درمان و… چگونه است. اگر ویراستار باشیم و دستور ندانیم، به پزشکی میمانیم که تنها میداند کدام مرض با کدام دارو برطرف میشود: پزشکی که میداند بندهای موصولی را بهتر است به آخر جمله منتقل کرد، بین اجزای مصدر مرکب نیمفاصله گذاشت، برای فاعل جمع عاقل فعل جمع آورد و از توالی فعل پرهیز کرد و… .
پزشکهای قدیمی نمیدانستند که برخی انواع سرماخوردگی گونهای بیماری ویروسی است و ربطی به هوای سرد ندارد. ازآنجاکه این ویروسها در هوای سرد ماندگارترند، آنها گمان میکردند که عامل سرماخوردگی سرماست. علائم را میدیدند و بنا بر تجربه و شمّشان داروهایی تجویز میکردند که بیشترشان هم شفابخش بود؛ ولی ابداً چیزی دربارۀ عملکرد ویروسها و دستگاه ایمنی بدن و گلبولهای سفید و… نمیدانستند.
همۀ ما ویراستارها فارسیزبانیم و انشاءالله کتابخوان. همین دو عامل کافی است که با اتکا به شمّ زبانیمان و خواندن چند کتاب دربارۀ ویرایش و گذراندن کارگاهی خوب، ویراستار متوسطی بشویم. ما ویراستارهای متوسط قواعد و شیوهنامههای ویرایش را یاد میگیریم و به کارشان میبندیم، بدون آنکه از سازوکار این قواعد مطلع باشیم؛ همانطور که از زبان مادریمان هر روز استفاده میکنیم، بیآنکه از ظرایف صَرفی و نحویاش چیزی بدانیم.
فایدهاش را با مثال میگویید؟
ویرایش دانش نوپایی است و خوب میدانیم که ویرایش و ویراستار هنوز جایگاه واقعی خود را در جامعۀ علمی پیدا نکردهاند. ما را هنوز دستکم میگیرند و یکی از دلایل اصلیاش خودِ ما هستیم. اگر نویسندهای از ما بپرسد: «چرا ترجیح میدهید بندهای موصولی را به آخر جمله ببرید؟» میگوییم: «این یکی از قواعد ویرایش است.» یا میگوییم: «با این جابهجایی جمله روانتر میشود.» درست میگوییم. اما نمیتوانیم دلایل محکم و مستدلی ارائه دهیم؛ چون به دانش دستور زبان مجهز نیستیم. اگر مجهز بودیم، ابتدا بندهای موصولیِ تحدیدی را از غیرتحدیدی جدا میکردیم و میگفتیم این جابهجایی فقط در بندهای موصولیِ تحدیدی رخ میدهد. توضیح میدادیم که مطابق با دستاوردهای ردهشناختی در اکثر زبانها، اگر طول بند موصولی از طول گروه فعلی بیشتر باشد، جملۀ موصولی به آخر جمله منتقل میشود یا به عبارت دقیقتر «خروج بند موصولی» رخ میدهد. بر اساس پژوهشهای نقشگرایی، بند موصولیِ خارجشده عمدتاً حاوی «اطلاع نو» و تقابلی است. بهعبارت دیگر، وقتی بند موصولی را منتقل میکنیم که حاوی اطلاعات جدیدی برای خواننده باشد. اضافه هم میکردیم: طولانیشدن بندهای موصولی باعث گسستگی اجزای بند اصلی میشود که این عریض و طویلشدن، پردازش و درک جمله را دشوار میکند. از طرف دیگر، اگر فعل بند موصولی و بند پایه بهصورت اتفاقی یکسان باشند، دشواری پردازش جمله دوچندان میشوند. خروج بند موصولی راهکاری است که بیشترِ زبانها برای تسهیل درک چنین جملههایی در پیش میگیرند.
ما که ویراستار نیستیم که!
برای غیرویراستارها مثال را عوض میکنیم: نویسنده و مترجم مانند راننده است در شهر زبان. برای رانندگی چه چیزی «باید» است؟ بله، گواهینامۀ رانندگی. آنوقت برای گرفتن گواهینامه، نخستین آزمون چیست؟ بله، امتحان آییننامه. خب اگر آییننامه و قوانین راهنماییورانندگی را ندانیم، اصلاً نوبت به امتحان عملیِ رانندگی میرسد؟! زشت است کسی راننده باشد و آییننامه نداند. نه؟ رانندگی فقط راندن ماشین نیست! باید دانست که سرِ چهارراههای مختلف حق تقدم با کیست. مگر میشود معنای تابلوهای هشدار را نفهمید و آسوده رفت و آمد؟!
برخی نویسندهها خیلی جذاب مینویسند؛ اما غلطهای اساسی در نوشتههایشان هست. نمیگوییم غلطهای ویرایشی و نگارشی. آنکه جای خود را دارد و بعد از نوشتن، ویراستار درستشان میکند. منظورمان شلبودن شالوده و سستبودن زیربنای نوشتارشان است. نمیدانند چگونه میشود واژههای جدید و سالم ساخت؛ چون تحلیل ساختار واژههای مرکب برایشان سخت است. از امکانهای زبان بیخبرند و یاد نگرفتهاند ماضینقلی چه کاربردها که ندارد! بلد نیستند جملههای اصلی و فرعی را از هم تفکیک کنند و پایه و پیرو را تمایز گذارند. نتیجۀ ملموسش این میشود که به جملۀ کوتاه و هستهای، آنقدر بندهای فرعی بار میزنند که حرف اصلی در میان انبوهی زلمزیمبوی خوشگل گم میشود! جملههایشان طولانی است و بلد نیستند پیش از نوشتن و در همان هنگام رژهرفتن واژهها در ذهنشان، اجزایش را جدا سازند و درازیِ معنا را بشکنند و در ظرفهای نُقلی و خوردنی به خواننده تعارف کنند.
حال، مگر همۀ نویسندگان بزرگ و خالقان شاهکارهای ادبی رفتهاند نشستهاند دستور زبان یادگرفتهاند؟! خیر، همهشان خیر و البته خیلیهایشان بله. اما آنهایی که دستور زبان را بهصورت خاص مطالعه نکردهاند، آنقدر نثر و شعر خواندهاند و آنقدر نوشتهها را تجزیه و تحلیل کردهاند و آنقدر انبان ذهنشان را از ساختارهای قرص و محکم پر کردهاند که خلأ دستورندانیشان را با شمّ قوی و چنتۀ پر از دانستههای ناخودآگاه، پر کردهاند. کوتاه سخن اینکه برای نویسندگی، دانستن دستور زبان در سطح کامل و پیشرفته واجب است؛ حال چه خودآگاه باشد و چه ناخودآگاه.
انگیزه هم بدهید!
دستور زبان شاهراه ویراستار است برای رفتن به عمق لایهها و ساختِ جملهها و واژهها. مؤسسۀ «ویراسـتاران» تصمیم گرفته است که ویراستارانش و علاقهمندانِ این وادی را به سلاح نحو مجهز کند تا بتوانند از عملکردشان دفاع کنند و چرایی و چگونگی آن را توضیح دهند. ویراستاری که با ساختار زبان آشنایی داشته باشد و دستور زبان بداند، میتواند منطق درمانش را برای مُراجعش توضیح دهد و میتواند نسخههایی را که میپیچد، تبیین کند و میتواند ویرایش را با ماهیت تجویزیاش، با تحلیل ساختارهای زبانی، با چاشنی استدلال درآمیزد. راه درازی است تا پزشکان حوزۀ نشر و نوشتار بتوانند جایگاه خود را همچون پزشکان جسم تثبیت کنند و جایگاهی بسازند که در آن، ویراستار دیگر مجبور نباشد از فرایند درمان و چراییِ کارش سخن بگوید؛ همانطورکه پزشکان ما سالهاست دیگر چنین زحمتی به خود نمیدهند. «ویراسـتاران» مفتخر است که با برگزاری کارگاه «دستور زبانآموزی» اولین گام را در این راستا برمیدارد.
کارگاه «دستور زبانآموزی» قدمنهادن در راهی بیپایان است. تحلیل دستور زبان فارسی جای کار دارد و با همۀ تلاش استادان ادبیات و زبانشناسی، طفل نوپایی بیش نیست. برای همین است که ما به دشواریهای زیادی در این راه برمیخوریم و شاید مجبور باشیم برخی جاها خودمان آستینها را بالا بزنیم و گرههایی بگشاییم و برخی جاها نیز فقط طرح حیرت کنیم!
دربارۀ چهها میگویید؟
همهچیز را از صفر میآغازیم: از توضیح سادهترین مفاهیم. جایگاه دستور زبان را کوتاه در پیکرۀ علوم بررسی میکنیم. بر زبانشناسی و شاخههای آن گذری میکنیم تا برسیم به اجزای جمله. از انواع جملهها سخن میرانیم و ساختار سادهترین جملهها را میبررسیم. گروههای اسمی، فعلی، قیدی، صفتی و حرفاضافهای را میشناسیم و هریک را تحلیل میکنیم. درعینحال میکوشیم به بحثهای مناقشهبرانگیز هم بپردازیم. انواع «را» و «که» و «ی» را مرور میکنیم. با مبحث ظرفیت و دستور وابستگی آشنا میشویم و در هر جلسه خواندن مقالهای را به دوستان پیشنهاد میکنیم. بهطور قطع، هیچکس با بیست ساعت «دستوردان» نمیشود؛ ولی اگر ذوق و پشتکار خرج کنیم و ویرایش دغدغۀ ما باشد، رفتهرفته با رازهای این تالارِ هزارتو دمخور میشویم.
سرفصل دوره را میخواهم.
درآمد
۱. دستور زبان چیست؟ آیا دستور زبان ماهیتی دیکتاتوری و تجویزی دارد؟
۲. ویراستار را چه به دستور؟! (بررسی ضرورت آموزش دستور به ویراستاران)
۳. واجب و مستحب دستور: صرف یا نحو؟
۴. نحو به چه کار ویراستار میآید و صرف به چه کارش؟
۵. سیر مطالعاتی دستور زبان فارسی
جمله
۱. تعریف صوری و معنایی جمله
۲. انواع جمله
۲. ۱. از نظر صوری
۲. ۱. ۱. جملۀ مستقل و نامستقل
۲. ۱. ۲. جملۀ ساده و مرکب
۲. ۱. ۳. جملۀ متعارف و استثنایی
۲. ۲. از نظر معنایی
۲. ۲. ۱. جملۀ خبری، پرسشی، عاطفی، امری و…
۳. ساختمان جمله
۳. ۱. آشنایی با گروه و معیارهای تشخیص گروه اسمی و فعلی
۳. ۲. نهاد
۳. ۲. ۱. ساختمان نهاد
۳. ۲. ۲. ویژگیهای نهاد
۳. ۲. ۳. شناسه
۳. ۲. ۴. مطابقت نهاد و شناسه
۳. ۳. گزاره
۳. ۳. ۱. ساختمان گزاره
گروه فعلی
۱. تعریف صوری و معنایی فعل
۲. ساختمان فعل
۲. ۱. اجزای اجباری
۲. ۲. اجزای اختیاری
۳. ویژگیهای فعل
۳. ۱. شخص
۳. ۲. شمار
۳. ۳. زمان (ماضی ساده، ماضی استمراری، ماضی نقلی، ماضی نقلی استمراری، ماضی بعید، ماضی بعید نقلی، ماضی التزامی، ماضی مستمر، ماضی مستمر نقلی؛ مضارع اخباری، مضارع التزامی، مضارع مستمر؛ آینده)
۳. ۴. وجه
۳. ۵. نمود
۳. ۶. گذر
۳. ۷. معلوم و مجهول
۴. ظرفیت فعل و انواع فعل از نظر وابستهپذیری (ربطی، گذرا و ناگذر، دوگانه، سببی)
۵. انواع فعل از نظر ساختمان (بسیط، پیشوندی، مرکب)
۵. ۱. بررسی ملاکهای تشخیص فعل مرکب
۶. انواع فعل از نظر کاربرد (تام، کمکی، ناقص، وجهی)
گروه اسمی
۱. تعریف اسم و ساختار گروه اسمی
۲. ویژگیهای اسم
۲. ۱. شمار
۲. ۲. شناس و ناشناس و اسم جنس
۲. ۳. خاص و عام
۲. ۴. وابستههای اسم
۲. ۴. ۱. پیشین (صفت اشاره، عددهای اصلی، عددهای ترتیبی، صفت عالی، صفت مبهم، صفت پرسشی، صفت تعجبی، لقب و شاخص، صفت بیانی)
۲. ۴. ۲. پسین (صفت بیانی، مضافالیه، بدل، گروه حرفاضافهای، بند)
۳. ضمیر و انواع آن (شخصی، مشترک، اشاره)
۴. نقشهای گروه اسمی (نهاد، مفعول، متمم، مسند، تمیز، بدل، منادا)
۵. نقشهای ضمیر
۶. انواع اسم از نظر ساختمان (ساده، مشتق، مرکب، مشتقمرکب)
گروه صفتی
۱. صفت و ویژگیهای آن
۲. وابستههای صفت
۲. ۱. پیشین (قید، صفت)
۲. ۲. پسین (متمم صفت، صفت صفت)
۳. نقشهای گروه صفتی (مسند، تمیز، اسم، قید)
۴. انواع صفت از نظر ساختمان (ساده، مشتق، مرکب، مشتقمرکب)
گروه حرفاضافهای
۱. حرف اضافه و انواع آن (بسیط و مرکب)
۲. دربارۀ «را»
۳. نقشهای گروه حرفاضافهای (قید، مفعول، مسند، وابستۀ گروه اسمی، متمم صفت و قید)
گروه قیدی
۱. تعریف قید و نقش گروههای قیدی
۲. انواع قید (از نظر ساخت و از نظر نوع مقیدسازی)
جمعبندی: ساختار جملههای فارسی
۱. جملههای ساده
۲. انواع جملههای مرکب
۲. ۱. جملات مرکب همپایه و ناهمپایه
۲. ۲. انواع بندهای پیرو: متممی، قیدی و موصولی
هر بخش با تمرینهایی همراه است. غیر از تمرینهایی که در کلاس انجام میدهیم، هر دستورآموز باید تمرینهای خانگیِ مربوط به هر بخش را حتماً انجام دهد. انجامندادن تمرینها به قیمتِ جانیفتادن مطالب و فراموشی زودهنگام و عقبافتادن از کلاس تمام میشود. همه میدانیم که یادگیری مستلزم جدّیت و تلاش است.
گواهی پایاندوره چه؟
برای این کارگاه بیمعنی است و شاید برای تمام دورههای آموزشیِ همهٔ عالَم!
مدرسش کیست؟
دکتر مونا ولیپور
– دانشآموختهٔ کارشناسی و کارشناسیارشد و دکتریِ زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران
– دانشآموختهٔ کارشناسیارشد زبانشناسی از دانشگاه تهران
– پژوهشگر متمرکز بر حوزهٔ دستور زبان: مقالهها و سخنرانی
– عضو هیئتعلمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شهید بهشتی
واقعاً فقط سالی یک بار؟!
بله، این کارگاه تاکنون فقط یک بار در هر سال برگزار شده است:
نخستین کارگاه دستور زبان فارسی، تیر۱۳۹۴
دومین کارگاه دستور زبان فارسی، از ۲۷اردیبهشت۱۳۹۵
سومین کارگاه دستور زبان فارسی، از ۹مرداد۱۳۹۶
چهارمین کارگاه دستور زبان فارسی، از ۱۹مرداد۱۳۹۷
پنجمین کارگاه دستور زبان فارسی، از سهشنبه ۸مرداد۱۳۹۸
ششمین کارگاه دستور زبان فارسی، برخط، از ۱۵آبان۱۳۹۹
قانع شدیم!
زمان و مکان و پولش را بگویید.
گاه: ۲۰ ساعت، ۱۰ جلسۀ ۲ساعتی، ۵ هفته، ۱ ماه
بهاضافهٔ ۲ ساعت وبینار تکمیلیِ رفع اشکال، چند هفته بعد
عصرِ پنجشنبهها و صبح جمعهها
پنجشنبه ۱۷ تا ۱۹، جمعه ۱۰ تا ۱۲
آغاز: پنجشنبه ۱۵آبان۱۳۹۹ پایان: جمعه ۱۴آذر۱۳۹۹ دیدن تقویم
شاید جلسهٔ ۱۳ و ۱۴آذر۱۳۹۹ برگزار نشود. خبر میکنیم.
بها: فقط ۶۲۰،۰۰۰ تومان.
در سال ۱۳۹۸ بهای همین کارگاه ۵۳۰،۰۰۰ تومان بود! یعنی با وجود سهچهار برابرشدنِ قیمت همهچیز، ما فقط ۹۰،۰۰۰ تومان افزایش قیمت دادهایم.
اوضاع اقتصادی خوب نیست. تخفیف بدهید!
تخفیف همدلی در اوضاع بدِ اقتصادی
۶۲۰،۰۰۰ تومان فقط ۴۹۰،۰۰۰ تومان
قیمت کارگاههای «ویراستاران» واقعاً مفت است.
تخفیف وفادار
اگر تاکنون در یکی دیگر از کارگاههای مؤسسهٔ «ویراستاران» شرکت کردهاید و میخواهید کارگاهِ دیگری، از جمله همین کارگاه، نامنویسی کنید، تخفیف دلچسبی تقدیمتان میکنیم. کافی است کد «وفادار» را بدون گیومه، در هنگام نامنویسی درج کنید و «اِعمال کوپن» را بزنید تا تخفیف شیرینش منظور شود. اگر نخستین بار است به کارگاههای «ویراستاران» میآیید، اکنون در نخستین بار نمیتوانید از این تخفیف بهرهمند شوید. ما نامها را در سوابق کارگاهها میجوریم و البته بسیار بعید است کسی بخواهد از این تخفیف سوءاستفاده کند. راستی، این تخفیف ربطی به تخفیفهای دیگر، مانند تخفیف همدلی و گروهی، ندارد و با آنها جمع میشود. بهبه!
تخفیفهای نامنویسی گروهی
دونفری: ۲۰،۰۰۰ تومان هر نفر، کد تخفیفِ «دو»
سهنفری: ۳۰،۰۰۰ تومان هر نفر، کد تخفیفِ «سه»
چهارنفری: ۴۰،۰۰۰ تومان هر نفر، کد تخفیفِ «چهار»
پنجنفـری: ۵۰،۰۰۰ تومان هر نفر، کد تخفیفِ «پنج»
ششنفری: ۵۵،۰۰۰ تومان هر نفر، کد تخفیفِ «شش»
هفتنفری: ۶۰،۰۰۰ تومان هر نفر، کد تخفیفِ «هفت»
هشتنفری: ۶۵،۰۰۰ تومان هر نفر، کد تخفیفِ «هشت»
نُهنفری: ۷۰،۰۰۰ تومان هر نفر، کد تخفیفِ «نه»
دهنفری: ۷۵،۰۰۰ تومان هر نفر، کد تخفیفِ «ده»
نکتههای مهم در نامنویسی گروهی
۱. ابتدا یکی از شما سرگروه میشود و اسم و فامیل همهٔ اعضای گروه و عنوان کارگاهِ مدنظر را در یک پیام میفرستد به ۰۹۳۶۳۵۵۸۸۳۷ t.me/virastaran1. ملاک تعداد اعضای گروه را همین پیامِ سرگروه میدانیم. او یک نام خلاق و جالب هم برای گروهتان میگذارد و اسم اعضا را زیرِ نام گروه مینویسد و با قید عنوان کارگاه مدنظر، برای ما میفرستد. سرگروه هیچ مسئولیت دیگری ندارد و کارش اینجا تمام است.
۲. سپس هریک از شما اعضای گروه، با زدن کد تخفیفِ متناسب، نامنویسی و واریز را تکتک و جداگانه به انجام میرسانید. کد تخفیفِ متناسب یعنی همان عددِ تعداد اعضای گروهتان. اگر سه نفرید، هرکدامتان کدِ «سه» را بدون گیومه وارد میکند و اگر شش نفرید، کدِ «شش» را بدون گیومه.
۳. بعد، حتماً هریک از اعضای گروه، تکتک و جداگانه در پیامی به ۰۹۳۶۳۵۵۸۸۳۷ t.me/virastaran1 اینها را میفرستید: تصویر فیش واریزی + نام کارگاه + نام گروهتان + اسم و فامیل کامل خودتان + شمارهٔ همراه. تمام!
۴. تخفیفهای نامنویسی گروهی با تخفیفهای دیگر جمع میشود و مثلاً میتوان همزمان از تخفیفِ گروهی و تخفیفِ «وفادار» بهره برد. «ویراستاران» چقدر خوب است آخر!
۵. تخفیف نامنویسی گروهی در «همهٔ» کارگاههای حضوری و برخط (آنلاین) برقرار است و روالش در همهٔ آنها عینِ همین است که خواندید. در کارگاههای غیرحضوری (آفلاین، فیلمی، دانلودی) و نیز در نشستها و کتاب و محصولاتِ دیگر نمیتوان از کدهای تخفیفِ گروهی سود برد.
با همهٔ این تخفیفهای چشمگیر، اگر باز هم پرداختن این مبلغ دوره برای کسی «واقعاً ناممکن» است، با ما تماس بگیرد تا حداکثر تخفیف ممکن را برای او در نظر بگیریم. دورههای «ویراستاران» بسیار ارزان است؛ اما باز هم دوست نداریم کسی «فقط» بهسبب ناتوانی در پرداخت، از دورهٔ دستور زبان فارسی محروم بماند. این امکان، با همکاری مدرس محترم، برقرار شده و فقط برای ۵ نفر خواهد بود. بنای ما تفحّص نیست و آبروی مشتریان عزیز را در اولویت میدانیم.
نامنویسی ساده است؟
بله، نامنویسی بسیار آسان است:
پس از واریز، اسم و فامیل خود و مبلغِ واریزشده را
به شمارۀ ۰۹۳۶۳۵۵۸۸۳۷ t.me/virastaran1 پیام بزنید.
جزوه را پس از نامنویسیِ شما به دست پست میدهیم و بین ۲ تا ۷ روز بعد به دستتان میرسد. همچنین، راه ورود به کارگاه را چند ساعت پیش از آغاز جلسهٔ نخست، با تلگرام یا پیامک یا ایمیل برایتان میفرستیم. نگران نباشید. در جلسهٔ نخست، ذهنآماده و پُرسؤال تشریف بیاورید.
اگر تمایلی به پرداخت برخط (آنلاین) ندارید،
میتوانید از راهِ «کارتبهکارت» یا «پایا» اقدام کنید:
حساب بانک رسالت : 501.4890332.1
کارت: 5041721039481842
شبا: IR900700050100114890332001
به نام محمدمهدی باقری کاکُلکی
در تعیین مبلغ واریزی دقت کنید و با توجه به تاریخ واریزتان،
تخفیفداشتن یا نداشتنِ نامنویسی را در نظر بگیرید.
پس از واریز، اسم و فامیل خود و مبلغ واریزشده را به شمارۀ ۰۹۳۶۳۵۵۸۸۳۷ t.me/virastaran1 پیام بزنید.
جزوه را پس از نامنویسی به دست پست میدهیم و بین ۲ تا ۷ روز بعد به شما میرسد. همچنین، راه ورود به کارگاه را چند ساعت پیش از آغاز جلسهٔ نخست، با تلگرام یا پیامک یا ایمیل برایتان میفرستیم. نگران نباشید. در جلسهٔ نخست، ذهنآماده و پُرسؤال تشریف بیاورید.

دقیقاً چهچیزهایی میگیرم؟
تقدیمتان میکنیم همهٔ این ۷ چیز را در کارگاه آنلاین دستور زبان فارسی و خدمات ادامهدارِ پس از آن:
۱. فضایی مجازی و تعاملی برای ارتباط زنده در کلاس
ورود ساده، بدون نصب هیچ برنامهای، با مرورگرِ گوشی یا رایانه
با امکان دیدن مدرس و درسنامه و حاضران
و پرسیدنِ متنی و صوتی
۲. فیلم و صوت هر جلسه، برای مرور
بارگذاری (دانلود) فیلم و صوت دوره، حدود یک روز پس از برگزاریِ هر جلسه، برای دیدن و شنیدنِ دوباره و مرور قسمتهایی که لازم میدانید یا برای جبران غیبت در آن جلسهها. البته درصدِ کمی احتمال بدهید که خطاهای خارج از اراده رخ دهد و فیلم جلسهای ضبط نشود.
۳. جزوۀ تمرینی با پُست سفارشی
جزوۀ راهنمای این دوره پر از تمرین است و باید کنار دستتان باشد و دائم در آن بنویسید. این جزوۀ ۴۵صفحهای را با کاغذ نخودی و فنربندی و جلد سخت تدارک دیدهایم تا برایتان بماند. خیلیها به ما گفتهاند که پس از سالها هنوز به آن سر میزنند و مرورش میکنند. در نخستین روزِ کاریِ پس از خریدتان، این جزوه را به دست پست میسپاریم تا در مدت ۲ تا ۷ روز به دست مبارکتان برساند. اگر بموقع نامنویسی کنید، در جلسۀ نخست نیز با جزوه حضور خواهید یافت.
۴. وِبینار تکمیلیِ حل تمرین و پرسش و پاسخ
پس از اینکه جلسههای کارگاه آنلاین دستور زبان فارسی را با همدیگر به پایان رساندیم، تا یک ماه بعدش، برای بررسی متنها و رفع اشکالهای رایجِ شما یک وبینارِ اختصاصی برگزار میکنیم، در قالب دستکم دو ساعت نشستِ مجازی، برای مرور نکتهها و رفع اشکال و پرسش و پاسخ. فیلم این وبینارِ تکمیلی هم در اختیار همهٔ شرکتکنندگان قرار میگیرد تا اگر کسی نتوانست در آن زمان در وبینار حاضر شود، فیلمش را ببیند و از قافله عقب نمانَد.
۵. پاسخدهیِ نامحدود و همیشگی به پرسشهای شما
از آذر۱۳۸۸ که نخستین کارگاه حضوریِ ویرایش و درستنویسی را برگزار کردیم، تا به امروز که تعداد کارگاههای حضوریمان به ۲۴۴ رسیده است، در پایان همهٔ کارگاههای «ویراستاران» قولی دادهایم که برای شرکتکنندگان تعجبآور بوده: «تا هر وقتی که ما زندهایم، هر پرسشی داشتید، راحت و سریع بپرسید و از ما پاسخ بگیرید. میخواهیم احساس کنید که دوره تمام نشده است و همچنان ادامه دارد! وقتی درگیرِ بحثها شُدید، دائم برایتان سؤال پیش میآید و به ابهام برمیخورید و بین دوراهی گیر میکنید و در تضاد قرار میگیرید و نکتهها را فراموش میکنید و چه و چه و چه. در این وقتها، بیدرنگ دستبهگوشی شوید و زنگ بزنید یا اینکه در گروهِ مجازی کارگاه بپرسید. باشد؟ این تعهد ماست به یاددادن نکتههایی که بلدیم.»
در کارگاه آنلاین دستور زبان فارسی نیز متعهدیم که در دسترسیم و پرسشهای شما را تا جایی که سوادمان قد میدهد پاسخ میدهیم، تا هر زمانی که شما درگیرِ نکتهها باشید و پرسشها گیرتان بیندازند! پس بدون معطلی، میتوانید تماس تلفنی یا اینترنتی بگیرید یا اینکه پرسش خود را در وبگاه یا گروه اختصاصیِ تلگرام مطرح کنید.
۶. وصلشدن به همقطارانِ کارگاه
گروهی در تلگرام میسازیم و شرکتکنندگان کارگاه آنلاین دستور زبان فارسی را آنجا گِرد میآوریم تا بتوانند مرتبط باشند، پرسش کنند، پاسخ بگیرند، کمک بدهند و… .
۷. تضمین بیقیدوشرط رضایت از کیفیت آموزش و پشتیبانی
این اصل را یازده سال است از «ویراستاران» شنیدهاید! از همان آذر۱۳۸۸ که آغاز کردیم، تعهدِ عام دادیم که: «در هر آموزش و خدمتی که برایش ریالی به ما میپردازید، تضمین بدون قیدوشرط میدهیم که از آن راضی باشید. ملاک رضایت هم تنها خودِ شمایید. دلیلآوردن لازم نیست. همین که بگویید ناراضی بودهاید، برای گرفتن همهٔ هزینهٔ پرداختیتان کافی است. برای زمانِ تلفشدهٔ شما نیز عذرخواهیم و اگر راهی برای جبران باشد، در پیش میگیریم.» در وبگاه ما عبارت «تضمین بیقیدوشرط» رضایت را جستوجو کنید تا ببینید که در چند صفحهٔ وبگاه، آن را داد زدهایم! توضیح کاملترِ این اصلِ۱۰سالهٔ «ویراستاران» را از اینجا بخوانید:
تضمین بیقیدوشرط رضایت از «ویراسـتاران» برای هر ریالی که میپردازید!
«ویراستاران» را کم میشناسم.
در مؤسسهٔ «ویراستاران» به افراد کمک میکنیم که گویا و جذاب بنویسند. حدود نُه سال میشود که تماموقت و تمامقد، تلاشگر وادیِ پُرجاذبهٔ درستنویسی و ویرایشیم و نیز شیفتهٔ زیباییها و توانمندیهای زبان فارسی. اگر به اینجا بروید، شاید چیزهای بیشتری دربارهٔ ما گیرتان بیاید.
ابهام و پرسشی دارید؟ بفرمایید.
۰۲۱۶۶۹۱۹۹۶۲ ۰۹۳۶۳۵۵۸۸۳۷ t.me/virastaran1
16 دیدگاه. دیدگاه خود را ثبت کنید
ممنون
لطفاً این عبارت رو اصلاح بفرمایید:
ما که ویراستار نیستم که!
در انتظار برگزاری این دوره در مشهد…
سلام
من خیلی دوست دارم شرکت کنم؛ ولی نمی توانم. به خاطر این که ۴ جلسه اش در ماه رمضان است.
این دوره باز هم برگزار خواهد شد?
با سپاس و خسته نباشید
ساعت کلاسهای خیلی دیر تموم میشه. اگه میشه یه تغییری در ساعتها بدید من حتما میخوام شرکت کنم…….. 😕
با سلام
كلاس دستور زبان مصادف با امتحانات و ماه مبارك رمضان است لطفا زمان برگزاري را تغيير يا بعد إز ايام ماه مبارك مجدد برگزار نماييد.
سلام
دوره هایتان پرمایه است و دریادماندنی؛ اما ساعت برگزاری این دوره مثل برخی دوره های قبل اصلا برایم مناسب نیست! اگر امکان دارد، در موردش بازاندیشی کنید.
متشکر
سلام و ممنون از برگزاری دوره های آموزشی
لطفا ساعت برگزاری کلاس ها را طوری تنظیم بفرمایید که
ساعت 7 بعداز ظهر خاتمه پیدا کند. این امر به حضور
افرادی که از مسیرهای دورتر می آیند کمک می کند.
متشکرم
سلام
لطفا در صورت امکان تاریخ شروع برگزاری این دوره را تغییر دهید. تاریخ نشر آگهی تا شروع کلاس فقط سه روز فاصله دارد، خوبتر آن است که کمی زودتر اطلاعرسانی شود تا علاقمندان امکان برنامهریزی برای شرکت در دوره را داشته باشند.
ببخشید، بار اولی است که می شنوم «باش» وجه التزامی بودن است. تا جایی که من می دانم، وجه امری است. «باشد» صورت التزامی آن است.
ببخشید، بار اولی است که می شنوم «باش» وجه التزامی فعل بودن است. تا جایی که می دانم، وجه امری است. «باشد» صورت التزامی آن است.
……………..
پاسخ خانم مونا ولیپور، مدرس کارگاه دستورزبان فارسی:
نظر شما به جملۀ «”باش” صورت التزامی فعل “بودن” است و ماهیتی التزامی دارد» برمیگردد. در این جمله و در بافت موردنظر، منظور ما صورت صرفنشده (ریشۀ فعلی بدون شناسه) است و به همین دلیل صرفاً «باش» را ذکر کردهایم. وگرنه صورتهای التزامی فعل بودن «باشم، باشی، باشد، باشیم، باشید، باشند» و صورتهای امری آن «باش و باشید» است. ما برای حفظ اختصار به جای صرف شش صیغۀ صورت التزامی، صرفاً «باش» را آوردهایم. از طرف دیگر، تمام این صورتها (چه امریها و چه التزامیها) از نظر وجه (modality) در برابر اخباری قرار میگیرند و به همین دلیل است که میگوییم «میباشد» را بهتر است به جای «است» که وجه اخباری دارد به کار نبریم.
سلام و وقت بخیر. من در کارگاه ثبت نام کرده ام. لطفا منابعی رو که بهتر است قبل از کارگاه مطالعه کنیم تا از این دوره بهره بیشتری ببریم معرفی کنید. با سپاس
سپاس از اعتمادتان و تبریک برای علاقه به آموختن.
سیر مطالعاتی را از اینجا ببینید:
http://virastaran.net/a/76
غلط ننویسیم را تهیه کنید و برخی مدخلهایش را تصادفی بخوانید.
سلام دوباره. در دوره ویرایشتان پیشتر شرکت کرده ام و از این سیر اطلاع داشتم هرچند هنوز فرصت نکرده ام آن منابع را بخوانم. لطفا اگر ممکن است مشخصا راجع به دستور زبان کتابی معرفی کنید. سپاس
سلامها بر شما
در همین زمینه، بحثی در گروه تلگرامی «دستورزبان فارسی» ویراستاران در گرفته بود که تقدیم میکنیم:
محمد روستایی:
سلام استاد. یه راهنمایی ازتون میخوام.
قبلا خدمتتون عرض کردم من در حوزه عمدتا صرف و نحو تدریس میکنم. بارُمِ هر ماده در حوزه ای که هستیم ۱۰۰ نمره است. سی نمره در اختیار مدرّسه و باقی در آزمون کتبی. در حوزه های ما ماده ای برای “زبان و ادبیات فارسی” گنجانده نشده ولی سی نمره اختیاری خودم رو اختصاص دادم به “زبان فارسی”. در سال تحصیلی که گذشت, کتابی را به طلاب پیشهناد دادم که به صورت خودخوان آزمون بِدَن, کتابِ “دستور زبان فارسی۱” حسن احمدی گیوی- حسن انوری بود. (طلاب عموما دیپلمه هستند و الان دارند الفیة ابن مالک با شرح ابن عقیل میخونن.).
احساس کردم #مقداری این کتاب براشون سنگین یا میشه گفت خشک بود والبته برای #برخی جدید و مفید. سؤال من اینجاست آیا برای سال جدید برای همین طلاب, جلد دوم کتاب را پیشنهاد بدم (دستور زبان فارسی۲ حسن احمدی گیوی- حسن انوری) #یا کتاب بهتر و خودخوانتری سراغ دارین? لازم به ذکره این طلاب در دوره عالی هستن; یعنی دوره کارشناسی. (از چهار سال یک سال رو گذروندن و سه سال دیگه مونده.)
اگر “دستور زبان۱” رو به هر دلیلی مناسب نمیدونین برای طلاب سال اول عالی (سال اول لیسانس) چه پیشنهادی دارین?
استادِ عزیز ممنون میشم راهنماییم کنین.
(هدف من اینه که بطور کلی هم با “زبان و ادبیات فارسی” آشناتر شوند هم صرف و نحو و بطور خاص دستور زبان رو به صورت تطبیقی و بهتر آموزش ببیند. قصد دارم هر سال یک کتاب در طول این چهار سال بهشون معرفی کنم و به صورت #خودخوان این درس رو بگذرونن و البته خودم هم استفاده کنم.)
با تشکر
محمدمهدی باقری:
سلامها بر شما
ستودنی است تلاشتان و ارزشمند است نگاهتان.
اگر هدف دانستن دستورزبان است، کتاب آقایان گیوی و انوری اصلاً مناسب نیست. یعنی در واقع زیادی مناسب است! برای حرفهایها و تسلطیافتن به درد میخورد، نه برای آموختن و انسگرفتن.
نسرین تهرانی:
درخواست راهنمایی! یک کتاب که بهزبان ساده دستورزبان رو آموزش بده، به من معرفی کنید. برای کسی میخوام که تحصیلات زیادی نداره و تصمیم گرفته توی این عرصه مطالعه کنه. نمیخوام سنگینیِ کتاب خسته و دلزدهاش کنه.
مونا ولیپور:
فرض میکنیم که شخص مدنظر هیچگونه آشنایی با دستور زبان فارسی ندارد و میخواهد از صفر شروع کند. متأسفانه کتابهای دستوری که علمی و در عین حال بسیار پایهای و ساده باشند، معدودند.
من فکر میکنم بهتر است چنین فردی کار را با خواندن کتابهای «زبان فارسی ۱» اول دبیرستان شروع کند. کتابهای «زبان فارسی» مقطع دبیرستان کتابهای نسبتاً سادهای هستند که تقریباً با رویکردی زبانشناختی نوشته شدهاند. مؤلف اصلی و سرپرست تألیف این کتابها دکتر حقشناس بوده و با استادان دیگری همچون وحیدیان کامیار و سمیعی و ذوالفقاری و… در تألیف این کتابها همکاری کرده است. این کتابها علاوه بر دستور، درسهای مجزایی برای آشنایی با علم زبانشناسی هم دارند. [گفتنی است متأسفانه روش تدریس اشتباه و ناآشنایی معلمان با مباحث زبانشناختی و اشتباهات گزینشی کتاب در بعضی موارد، این کتابها را از چشم عموم مخاطبان انداخته است. در دورۀ جدید آموزشی متأسفانه این کتابها بهکل از سیستم آموزشی حذف شدهاند. دانشآموزان حتی اسم زبانشناسی را هم دیگر نمیشنوند و مباحث دستوری نیز دوباره در کتابهای ادبیات ادغام شده است!]
بعد از مطالعۀ این کتابها، مطالعۀ کتاب دو جلدی «زبان فارسی، راهبردهای یادگیری-یاددهی» نوشتۀ غلامرضا عمرانی و هامون سبطی را پیشنهاد میکنم که سطح آن کمی از سطح دبیرستان بالاتر است. این کتاب تمرینهایی دارد که با پاسخ همراهاند. نثر کتاب ساده و روان است و خلاقیتهای نویسندگان موجب شده که خواندن کتاب کمتر موجب ملالت شود.
بعد از این مرحله کتابهای پیشنهادی دوستان یعنی دستور انوری گیوی یا دستور خانلری یا دستور وحیدیان کامیار مناسب است. خودم شخصا کتاب «دستور زبان فارسی» نوشتۀ دکتر حقشناس و سمایی و طباطبایی را (انتشارات مدرسه) پیشنهاد میکنم که مخصوص دورههای کاردانی و کارشناسی آموزش زبان و ادبیات فارسی است. یا کتابهای «دستور» تألیف علیاشرف صادقی و غلامرضا ارژنگ برای دورههای فرهنگ و ادب سابق.
محمدمهدی باقری:
اما کلاً توصیه نمیکنم آموزش مستقیم دستور را.
شما بر «درستنویسی» تمرکز کن.
بهتر است و جدابتر و کاربردیتر.
دستور هم خواهند آموخت
و واقعاً بهترین کتاب برای شروع و حتی اتمام:
رضا بابایی، بهتر بنویسیم، قم: ادیان.
درود و ادب
کاش دستکم این کارگاه طی چند روز پشت سر هم به صورت فشرده برگزار میشد تا ما میتوانستیم بیاییم تهران ولی با شرایط فعلی که اعلام کردید، این امکان وجود ندارد
آیا در شهرهای دیگر بهطور مشخص در مشهد برگزار میشود؟
سلام.
امیدواریم بتوانیم بهزودی در مشهد این کارگاه را برگزار کنیم.
تلاش میکنیم برای پاییز به این مقصود دست یابیم.
سپاس از همراهیتان.
یک روز در میان، کار را برای تهرانیها راحت و برای شهرستانیها سخت کرده است. کاش یک روز در هفته بود.