متون کهن جزء مهمی از فرهنگ و ادب ما به حساب می‌آیند و چاپ و ویرایش این متون در واقع راهی است برای حفظ این گنجینه‌ها. البته ویراستن متن‌های قدیمی مشکلات خاص خود را دارند و سؤالاتی را پیش روی ویراستار قرار می‌دهند؛ مثلاً:

با توجه به تفاوت رسم‌الخط متون قدیمی با امروزی، حد تصرف ویراستار در آن‌ها چقدر است؟

آیا کار ویراستار تنها به ویرایش صوری محدود می‌شود؟

تاریخ نسخه‌پردازی و تصحیح انتقادی نسخه‌های خطی-نجیب مایل هروی-ویراستاران

کتاب تاریخ نسخه‌پردازی و تصحیح انتقادی نسخه‌های خطی تألیف نجیب مایل هروی، کتاب بسیار ارزنده‌ای است که به برخی از این سؤالات دربارۀ ویرایش متون کهن پاسخ گفته است. این کتاب شامل پانزده فصل است که در آن‌ها موضوعات مربوط به نسخه و نسخه‌شناسی، انواع گونه‌های زبان و طرز ویرایش نسخه‌ها مطرح شده است.

فصل‌های مربوط به نسخه‌شناسی این کتاب، هر چند که ارزشمند هستند، موضوعاتی نیست که ویراستار به‌طور مستقیم با آن‌ها درگیر باشد. به نظر می‌رسد مطالعهٔ این فصل‌ها برای تمام ویراستاران که به کار با متون کهن علاقه‌مند هستند، مفید واقع شود:

کاتب، تصرفات متذوقانه و لغزش‌ها

جایگاه رسم‌الخط در نسخه‌شناسی

گونه‌های زبان در نسخه‌شناسی

آمُخته‌ها و آموخته‌های مصحح

مراحل و روش‌های تصحیح نسخ خطی


نویسنده: فاطمه اشرف‌زاده.

مقالات پیشنهاد شده

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پُر کردن این بخش الزامی هست
پُر کردن این بخش الزامی هست
لطفاً یک نشانی ایمیل معتبر بنویسید.

فهرست
کپی شد